10 hilarious translation fails in Arab menus

Hmm, no.

Ah, Arabic translation fails... One simply can't get enough of them. From tattoos to street-signs, Arabic-English translation blunders never fail to crack us up.

Such fails can be found in menus at some Arab restaurants, which seem to resort to the oft-inaccurate Google Translate service.

Ranging from the ridiculously hilarious to the plain disgusting, here are 10 times Arabs failed miserably at translating their menus:

1. Vanilla becomes "undershirt" ... An Arab mom was probably responsible for this one

2. When you got 99 problems and translation is definitely one

3. Would you like to upgrade your order to a "Falafel unusual problem"?

4. Arabs are all about the drama

5. This translation fail resulted in a kinky pizza deal

6. Grilled chicken with a side of ... Herpes?!

7. "Urination" ... Tabboule has been ruined for life

8. When in doubt, order a "King doubt"

9. Google translate continues to let Arabs down

10. This entire shisha section is problematic

Copyright Notice

This website, newsletter, and its content are copyright of Step Platform DMCC - 2021. All rights reserved.

Any redistribution or reproduction of part or all of the contents in any form is prohibited other than the following:

  • You may print or download to a local hard disk extracts for your personal and non-commercial use only
  • You may copy or forward the content to individual third parties for their personal use, but only if you acknowledge the website and newsletter as the source of the material

You may not, except with our express written permission, distribute or commercially exploit the content. Nor may you transmit it or store it in any other website or other form of electronic retrieval system.

You may not, except by clearly referencing or crediting the website and newsletter, share or distribute the content.