Translation and transliteration are always tricky, regardless of the language. When adding the additional complication of different alphabets and different vocal sounds, the issues can get even more complicated.

Forget the bathroom soup, here are some of our favorite attempts at transliterating English directly into Arabic.

1. Bolz Kafe

This sign is a little too "open" in its meaning.

2. Meenee Halb

We don't even know why this would be a good name in English.

3. Sbeshal Welaj

What a special sign.

4. Bik 'es' Mart

Kteer bik, we promise!

5.  Wen Bradrz

We are pretty sure there is a word for brothers in Arabic. Pretty sure.

 6. Woees Internashional

We are working on our woees for karaoke all week.

And our all-time favorite transliteration, albeit from Arabic into English. It is pretty punny.

7. Lady Dagaga