After my last post of 11 Lebanese phrases with no English equivalent, I took your suggestions & added a few more making a list of 8 phrases that cannot for the life of me be translated into English without coming off as a joke, despite how serious they can be in Arabic.

1. Shu fee, ma fee

What's going on, not going on?

giphy (2)

2. Baseltik ma7roo2a

Your roots are burnt?

anigif_optimized-9496-1424193398-15

3. Ekle teklek

Let it eat you?

giphy (1)

4. La 3yonik

For your eyes.

tumblr_md6fni015J1r9us6no1_500

5. Bitsemi il badan

You poison my blood. Bad blood.

jpg

6. Safa2o il hawa

The wind hit him?

beyonce-hair-1

7. Kol hawa

Eat air.

635789056667438111644749296_sponge-bob

8. Ma tezghar

Don't get smaller ... please?

tumblr_m7fnqjZrHL1ro2d43

What's wrong with just saying please?